Что случилось с Мастером и Маргаритой в 2024 году?

Когда я смотрела новую экранизацию «Мастера и Маргариты» Локшина, я все вздыхала: ну неужели настлько гениальное произведение можно снять так, чтобы оно стало еще более гениальным?

Мне кажется, абсолютно не зря многие кинокритики назвали «Мастера и Маргариту» из 2024го лучшим фильмом по «проклятому роману». Здесь сошлось все: и актеры, что играют главных героев, и альтернативная Москва, и то, как создатели перекроили сюжет в угоду экрана. Получилось намного более «смотрибельно» и эффектно, чем все предыдущие экранизации и даже знаменитый почти дословный сериал Витты.

Давайте разберем, что же изменилось в МиМ версии 2024, почему фильм смотрится на одном дыхании, почему все это было отличным режиссерским решением, ну и какие тропы используются как в фильме, так и в самом романе.
Автор статьи: Татьяна Жакова
Журналист, лингвист, преподаватель сторителлинга с 10ти летним стажем
В 2015 году создала и раскрутила свой проект про Нижний Новгород nnstories.ru, после чего на его базе создала авторский курс "Сторителлинг: как рассказать свою историю". Курс прошло более 4 000 студентов.

Лингвист по образованию, очень быстро осваивает новые области. Сейчас активно изучает сценарное мастерство и сторителлинг в фильмах/сериалах, о чем и пишет в блоге своего проекта.
Главное отличие от первоисточника: в новом фильме совсем перемешена хронология книги. В книге Булгакова повествование начинается со встречи Берлиоза и Бездомного на Патриарших с Воландом и его свитой, и в первых 6ти главах главным героем кажется Иван Бездомный. А Мастер и Маргарита появляются после середины истории.
Вы можете не только прочитать статью, но и посмотреть ее видео-версию:
В фильме же первым идет самый яркий момент - полет Маргариты над Москвой. И Мастер появляется сразу же, и он ведет всю историю от начала до конца. Более того, он ее как будто одновременно и пишет.

В книге есть 3 главные линии: Воланд и его свита, Мастер и Маргарита и древний Ершалаим, о котором писал Мастер (роман в романе). В фильме же все внимание сосредоточено на одной линии - основной любовной истории Мастера и Маргариты. Иешуа и Понтий Пилат сокращены до буквально пары минут экранного мнения, а линия с хулиганствами Воланда вынесена как раз в прием «роман в романе». Все их проделки представлены как вымышленные, происходящие в голове Мастера, и мы видим события, что эти фантазии (а иногда и галлюцинации) вдохновляют.
И по сути это же и есть расшифровка романа!

Напрямую используя прием «ненадежный рассказчик» в арке Мастера, создатели фильма объясняют нам все то, что хотел сказать Булгаков. Ведь из книги мы так и не понимаем, творилась вся эта дьявольщина на самом деле, или у кого-то в голове.

А тот покой, что получили Мастер и Маргарита - это чудо, или они просто умерли? Фильм прямо отвечает на все эти вопросы, и на мой взгляд, это просто гениальное решение! Потому что читать такую запутанную историю - это одно, а смотреть - совсем другое.

Получается, создатели фильма просто потянули за ниточку и распутали весь этот клубок событий и персонажей-членов МАССОЛИТа, сфокусировавшись на главном.

А главные здесь - он и она. Мастер и Маргарита. Цыганов и Снигирь, что являются парой в реальной жизни, и они просто отлично, невероятно гармонично смотрятся в этом кино. Как сказал Антон Долин, вероятно, многие теперь именно так будут представлять Мастера и Маргариту в своих головах. Цыганов даже немного похож на Булгакова. А Юлия - настоящая Маргарита, такая аристократичная и утонченная.

В итоге, у нас как будто несколько романов в романе. Мастер - он одновременно и Булгаков, пишущий свое главное произведение. Он создает и вымышленную реальность, в которую периодически «переезжает» действие, и он же написал роман про Иешуа. И очень удачный прием раздвоения личности Мастера (его тоже не было в книге) - так мы понимаем, что он одновременно и автор, и герой своего романа.
И, конечно же, футуристичная Москва, которой никогда не существовала. Здания в стиле арт деко и атмосфера из игры “Atomic Heart”, а еще сталинский Дом Советов, что так и не был построен - все это добавляет невероятное визуальное наслаждение. Этот прием называется «альтернативная реальность» - когда события помещаются в нереальную ветку развития мира.

Такой прием очень любит Тарантино (фильмы «Бесславные ублюдки», «Однажды в Голливуде») и, кстати, он же использован в «Бриджертонах». В русских сериалах мы тоже уже видели эту футуристичную Москву, что была бы высшим творением Союза - в сериалах «Фандорин. Азазель» и «Обратная сторона луны». Но в «Мастере и Маргарите» наряду с советской эстетикой и цензурированной повесткой этот футуризм выглядит особенно гармонично.
Многие цитаты и моменты остаются злободневными до сих пор. «Что вчера было можно, а сегодня нельзя», «Квартирный вопрос испортил Москвичей», «Проблема в том, что человек внезапно смертен» - ты слышишь все эти фразы и не только испытываешь радость узнавания, потому что не всегда очевидно, в какой момент они будут произнесены, но еще и горько хмыкаешь и думаешь про себя: «Ага, прямо как сейчас».

Но сначала была книга

Но, конечно, гениальной сначала стала книга, сама история, первоисточник, поэтому давайте разберем, какие интересные приемы сторителлинга мы можем обнаружить в ней.

Основной шарм книге дают Воланд и его свита - обаятельные Коровьев, Азазелло и Бегемот. Воланд - дьявол, но большинство героев об этом не знают, и начинают рассуждать о дьяволе в его присутствии, что очень забавляет как самого Воланда, так и читателя. Бегемот постоянно выступает в роли butt-monkey, героя, которого часто бьют и толкают с ироничным подтекстом. Коровьев - Трикстер, который не следует нормам. Хотя ему это не сильно нравится - когда-то он был смертным рыцарем, который неудачно пошутил над светом и тьмой, был казнен за ересь и вынужден веками служить Воланду в Аду в качестве шута. К концу истории он возвращает свой долг и становится прежним, благородным и серьезным.
Напоминаю:

Троп - это художественный прием в сторителлинге. Это совокупность нескольких факторов, которые образуют персонажа/явление. И этот персонаж встречается нам в разных фильмах/книгах/сериалах.

Наш мозг идентифицирует, что есть нечто общее, но, если мы не знаем наверняка название тропа и его характеристики, мы вряд ли сможем это объяснить

А все они вместе - это реализация тропа “dark is not the evil”, темнота не значит зло. Ведь они же якобы не делают ничего плохого, все их жертвы - отменные мерзавцы, и на самом деле они борются на стороне добра или, по крайней мере, справедливости. Ближе к концу у Воланда есть ключевая сцена, где его называют «властелином теней» и он отвечает, что, как и тени, он - необходимая часть жизни; у всего, одушевленного и неодушевленного, есть тень: и если вы хотите избавиться от теней, единственный способ - избавиться и от всего остального в мире. Ведь он - часть той силы… ну, дальше вы знаете.

Одна из главных мыслей истории - каждый получает по вере. Мастер и Маргарита воссоединяются, вероятно, навечно. Понтий спасается из своего личного ада и может наконец-то примириться с Иешуа. Берлиоз, убежденный атеист, приговорен Воландом к кратковременному оживлению после смерти, чтобы услышать, что каждый получает ту жизнь, которую заслуживает. Затем его превращают в пепел и отправляют в небытие, где нет никакой загробной жизни - только то, во что он верил, - а его череп превращают в чашу для питья. А Воланд осознает, что Руссо был прав, и признает, что даже в обществе, которое он считал достойным лишь насмешек и издевательств, есть души, чья участь может тронуть даже сердце дьявола.

Многие имена отсылают к Библии, музыке или мифу о Фаусте:

- Бегемот - это мифическое чудовище из Библии, в частности, из Книги Иова, еще одной истории о дьяволе, который ходит по земле и испытывает людей.

- Дом Грибоедова - это обыгрывание реально существовавшего дома Герцена (и Грибоедов, и Герцен были видными литературными и политическими деятелями XIX века). Сцена появления Ивана в доме Грибоедова пародирует сцену из пьесы «Горе от ума».

Несколько персонажей носят имена известных композиторов:

- Берлиоз написал оперу «Проклятие Фауста».
- Римский может быть отсылкой к Николаю Римскому-Корсакову.
- Стравинский написал оперу «Обряд весны», которая, как известно, вызвала бунт зрителей на первом представлении. В романе тревожные фокусы Коровьева приводят к тому, что несколько персонажей попадают в психиатрическую клинику доктора Стравинского.
- В связи с этим псевдоним Коровьева «Фагот» - это первый инструмент, звучащий в Обряде, а его голос описывается как высокий, надтреснутый, тростниковый звук, как у фаготиста, пытающегося сыграть свои чрезвычайно высокие начальные ноты.

- «Коровьев» - неофициальное название одной из улиц (Ермолаевский переулок) вокруг пруда, где впервые появляется свита Воланда. Название (буквально «коровья») вышло из употребления, когда коров перестали пасти вокруг пруда, но в 1920-е годы оно было еще хорошо известно.


- Маргарита - еще одна отсылка к Фаусту, а также намек на несколько исторических фигур, в частности, на французскую королеву Маргариту де Валуа. Фагот упоминает, что это намеренно сделано во вселенной, поскольку не только Воланд хочет, чтобы королеву его бала звали Маргаритой, как это принято, но и главная героиня является дальним потомком Ее Величества.


- Панаев и Скабичевский - псевдонимы Коровьева и Бегемота, под которыми они появляются в доме Грибоедова, - были писателями XIX века.

- МАССОЛИТ может означать литературу для масс или массу литературы. Но название можно прочитать и как «масса литературы», подразумевая предпочтение количества качеству. В целом, это пародия на советские аббревиатуры, чрезмерное использование которых Булгаков находил уморительным. На английский его перевели, кстати, как «LOTSALIT».

- Воланд - традиционное немецкое название дьявола, особенно связанное с историями о Фаусте.

- Лиходеев буквально означает «Злодей».
Прекрасно, что такое великое произведение, как "Мастер и Маргарита" снова и снова появляется на экранах в разных интерпретациях. Теперь, мне кажется, будет сложно создать что-то лучше, чем фильм, что сотворил Локшин, но кто знает, какие еще сюрпризы готовит нам этот роман впереди?
Получи список "Топ 25 TV Tropes" абсолютно бесплатно!
Для этого переходи по ссылке и подписывайся на канал
Хотите тоже освоить искусство сторителлинга и использовать все эти тропы и приемы в своей маркетинговой стратегии?
Вступай в мой закрытый клуб "Сторителлинг в кино" и смотри уникальные лекции о том, как использовать TV тропы и приемы из кино и сериалов в своем блоге.

Примеры лекций:
  • 15 приемов съемки и монтажа из кино для ваших видео (сториз, рилз и ролики на YouTube)
  • Топ 20 популярных тропов из русских кино и сериалов
  • Как использовать образ Granola Girl в личном бренде
Вам понравится:
А что вы думаете по поводу статьи? Оставляйте свои комментарии!
Получай новые статьи от Storytelling School
Для этого подпишись на наш Telegram